ПОСОЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В РЕСПУБЛИКЕ УЗБЕКИСТАН

/
ru

О ситуации с русскоязычным образованием в Эстонии

Проводимая в настоящее время в Эстонской Республике реформа системы образования, которая игнорирует численность русскоязычного меньшинства и компактный характер его проживания, вызывает особую озабоченность.
Практические шаги эстонского руководства в сфере языковой политики свидетельствуют о намерении эстонских властей ликвидировать возможность получения образования на родном языке для нетитульного населения.
9 июня 2010 года Парламент Эстонии принял новую редакцию Закона «Об основной школе и гимназии», которая поставила под угрозу дальнейшее существование русскоязычных гимназий.
Русские школы в Эстонии подвергаются ускоренному переводу на эстонский язык обучения или закрытию под предлогом малочисленности классов. В настоящее время их в республике насчитывается 61 из 559 (28 школ смешанного типа с обучением на русском и эстонском языках). Активисты, выступающие в рамках действующего законодательства Эстонии за сохранение образования на русском языке, подвергаются преследованию эстонскими властями, вплоть до обвинений со стороны местных спецслужб в антигосударственной деятельности.
22 декабря 2011 года правительство Эстонии безосновательно отклонило обращения муниципалитетов Таллина и Нарвы о сохранении русского языка обучения в 15 гимназиях, основанных на соответствующих пожеланиях попечительских советов указанных учебных заведений.
23 апреля 2013 года Таллинский окружной суд отклонил апелляцию таллинских и нарвских властей относительно указанного решения правительства. Согласно постановлению суда «изучение эстонского языка служит, в числе прочего, интересам сплоченности эстонского общества». Муниципальные власти Таллина планируют в этой связи подать кассационную жалобу в Государственный суд Эстонии, а в случае отказа со стороны первой судебной инстанции - поднимать этот вопрос в Европейском суде по правам человека.
Вызывает недоумение, что инициатива «закручивания гаек» в лингвистической сфере принадлежит канцлеру права Эстонии И.Тедеру, который в соответствии со своими должностными обязанностями, наоборот, должен препятствовать ущемлению интересов всех жителей страны. По сути же, эстонский омбудсмен благословил курс на игнорирование рекомендаций Консультативного комитета Совета Европы по выполнению Европейской рамочной конвенции о защите национальных меньшинств и ЭКОСОС ООН, в которых выражалась обеспокоенность отсутствием гарантий использования языка меньшинств в качестве основного языка обучения и предлагалось исправить положение дел в данной сфере.
2 июля 2012 года И.Тедер выступил с предложением о внесении поправок в Закон «О частной школе», запрещающих преподавание в частных муниципальных школах на языке нацменьшинств в полном объеме.
Предыдущая редакция Закона оставляла возможность учредителям, владельцам и акционерам частного учебного заведения самостоятельно выбирать язык обучения. С учетом новых поправок в Закон к частным образовательным учреждениям предъявляются такие же языковые требования, как и к муниципальным - преподавание не менее 60% предметов на эстонском языке.
Инициатива вызвала острую критику со стороны местных правозащитных организаций, в том числе таллинского Центра по правам человека, который указал на наличие противоречий в предложенных эстонским омбудсменом положениях Конституции Эстонской Республики.
Тем не менее, 13 сентября 2012 года Парламент Эстонии (Рийгикогу) 44 голосами «за», 20 - «против» и без воздержавшихся поддержал предложение канцлера права приступить к подготовке поправок в указанный Закон.
18 апреля 2013 года Рийгикогу одобрил инициированные в июле поправки к Закону «О частной школе». Ведение образовательного процесса на негосударственном языке согласно новому Закону может осуществляться только после получения частной или муниципальной школой или гимназией соответствующего разрешения правительства страны.
Целенаправленная линия эстонского правительства на ликвидацию преподавания на языках нацменьшинств, в первую очередь на русском языке, затрагивает и сферу профессионального образования.
30 января 2013 года Парламентом Эстонской Республики в первом чтении были приняты поправки в Закон «О профессиональных учебных заведениях», предусматривающие полный перевод данных образовательных учреждений на государственный язык обучения.
Не могут быть признаны достаточными предлагаемые эстонским государством законодательные гарантии сохранения образования на русском языке и в свете функционирования в Эстонии Языковой инспекции.
В результате принятой в феврале 2007 года Парламентом Эстонии поправки к Закону «О языке» значительно расширились полномочия контролирующего органа - Языковой инспекции, которая получила право в случае «недостаточного» владения государственным языком, признавать недействительными ранее выданные свидетельства.
Фактическая деятельность данной инспекции за последнее десятилетие в Эстонии показала, что она представляет собой не что иное, как репрессивный орган, направленный на принудительное освоение эстонского языка русскоязычным меньшинством.
В 2012 году в ходе проверки упомянутой инспекцией было выявлено несоответствие знаний эстонского языка у 1275 из 1505 проверяемых педагогов русскоязычных школ и детских садов. Из 338 педагогов, прошедших первичный контроль, каждый второй, по мнению инспекторов, не имел достаточного для профессиональной деятельности уровня владения государственным языком. По итогам повторной проверки инспекция выписала штрафы 29 преподавателям на общую сумму 2425 евро, а в отношении 74 возбудила «расследования о нарушении» с назначением им штрафов на общую сумму 3632 евро.
Следует отметить, что такие действия Языковой инспекции являются очередным примером игнорирования эстонскими властями замечаний международных организаций в правочеловеческой сфере.
В частности, в докладе Комитета ООН по ликвидации расовой дискриминации от 23 сентября 2010 года рекомендуется «использовать некарательные методы популяризации официального языка и пересмотреть роль Языковой инспекции».
В опубликованном 12 июня 2012 года заключении Консультативного комитета Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств, в рамках третьего цикла мониторинга выполнения Эстонией указанного документа, вновь содержится призыв к официальному Таллину поддержать «поощрительный подход взамен карательного в отношении применения внесенных в феврале 2011 года изменений в Закон «О языке».